摘要:还可以做更多的努力。学术界人士认为,中国农村13岁以下儿童的近视率可能比城市低五个百分点。这可能是因为他们的户外活动时间更多。但是,根据国际慈善机构陈禹嘉近的一份报告,需要戴眼镜的农村学童中只有七分之
银行工资 全国城市gdp排名 国产电影票房排行榜 2pm成员 nick wooster 卡盟刷钻排名 中国汽车质量投诉网 服装品牌排行榜 |
还可以做更多的努力。学术界人士认为,中国农村13岁以下儿童的近视率可能比城市低五个百分点。这可能是因为他们的户外活动时间更多。但是,根据国际慈善机构陈禹嘉近的一份报告,需要戴眼镜的农村学童中只有七分之一在戴。一副便宜的眼镜不到50元,但许多中国农村人认为戴眼镜会加重近视。实际上,不戴眼镜眯着眼看东西会加剧眼部疲劳,可能导致视力进一步下降。 官员应该加大力度破除错误观念。 3.swelling ranks of 日益增加的、日益扩增的 随着年龄的增长,你可能变得远视或近视。 If you are shortsighted, you cannot see things properly when they are far away, because there is something wrong with your eyes. 近视的;短视的 bespectacled /bspktkld/ [a] 戴眼镜的 unorthodox /nθdks/ [a] short-sighted /tsatd/ [a] A paper in 2008 by a group of Australian researchers supports this idea. The study tracked hundreds of ethnic Chinese children in Sydney and Singapore. Whereas only 3% of the children in Sydney had become myopic by the age of seven, 29% had in homework-obsessed Singapore. Officials fret about rising myopia not only because they care about people’s health. Legal Daily, a government-owned newspaper, recently suggested that China’s security could be compromised by its shortage of military recruits with normal eyesight. Last year China’s navy relaxed requirements for new pilots, no longer insisting on 20/20 vision. Yang Lili, a mother of a bespectacled 12-year-old in Beijing, is grateful that officials are belatedly paying attention to “the poison” of myopia. But they are “only scratching the surface, not solving the real problem”, she says. Ms Yang blames the entire culture of education. The fact remains that admission to the best universities involves intense cramming for a single exam. Schools may reduce homework. But parents “will continue to find private tutors and anything that gives their child an edge”. Another plan may be needed. traditional Chinese medicine中医 Glasses are sometimes referred to as spectacles. 眼镜 来源:网络 例:...the government's belated attempts to alleviate the plight of the poor. … 想减轻穷人的困苦的、为时已晚的尝试。 belated /bletd/ [a]
上一篇:这就是真相!广东青少年视力眼康复机构 例:The reality-based show followed the unorthodox lives of Ozzy, his wife Sharon, daughter Kelly, and son, Jack.这个写实剧取材于奥兹、其妻莎伦、女儿凯莉和儿子杰克的另类生活。 今天的文章来自The Economist 1月18日发布于China版块的一篇文章: Over 70% of 12-14 year olds in China are short-sighted The party’s remedies include evidence-based as well as unorthodox prescriptions. Schools must ensure that students have at least an hour a day of outdoor activity (many experts believe sunlight helps prevent myopia or slow down its progression). Pupils in the first two years of primary school—a time of life when eyes are highly sensitive to strain—must not be given written homework. Those in the final year of primary school should receive at most one hour of it daily. Video-game makers must release fewer new products and devise ways of limiting the time children spend playing them. Schools and families must encourage children to avoid sweets and eat more fish. Experts agree that fish, which has high levels of omega-3 fatty acids, is good for eye health. Many doctors also recommend avoiding sugary foods, though why this helps is unclear. 他们需要更多的课外时间 If someone or something aggravates a situation, they make it worse. 使恶化 另一个要求是学校必须保证学生每天做两次“眼保健操”。其中一节是用拇指按住太阳穴,用指关节按摩眼眶(见图)。邱校长说,做一套眼保健操大概需要五分钟。这种方法源于中医。和源于中医的许多疗法一样,并无确凿的证据能证明眼保健操的作用。massage /msɑ/ [v&n]注意和message区分 例:The girl squinted at the photograph.女孩眯着眼看了看照片。 1.doubles as兼职;兼饰两角 例:He looked at me over the tops of his spectacles.他从眼镜的上方看了看我。 If you devise a plan, system, or machine, you have the idea for it and design it. 构思; 设计 例Swelling ranks of the rich have led to a scramble among the world's largest banks to capturethem as clients. The government could be doing more. Academics believe the proportion of pre-teens in China’s countryside who suffer from myopia may be five percentage points lower than in urban areas. That may be because they spend more time outdoors. But only one in seven rural schoolchildren who need glasses wear them, says a recent report by James Chen of Clearly, an international charity. A pair of cheap spectacles costs less than 50 yuan ($7). Yet many rural Chinese think that wearing glasses aggravates myopia. In fact, squinting without glasses puts more strain on the eyes, and may cause sight to worsen. Officials should try harder to discredit mistaken beliefs. suffer from myopia近视;罹患近视 deteriorate /dtrret/ [vi] If you massage someone or a part of their body, you squeeze and rub their body, in order to make them relax or reduce their pain. 按摩 If you squint at something, you look at it with your eyes partly closed. 眯着眼看 spectacle[pl] /spktkl/常用复数 myopes:/map/ [n] Hope for myopes 4.must not carry on不能任其发展 估计全国有超过4.5亿人即至少三分之一的人口近视(看不清远处的物体)。而全球的近视比例是五分之一略多。中国小学生的近视高发令人担忧。2018年,一项针对100万名学生的官方调查发现,在12岁至14岁的学生中,近视的比例从2010年的58%上升到了72%。近视早发的人更容易患眼部疾病,例如可能导致失明的青光眼。2018年国家指出,学生近视高发是“关系国家和民族未来的大问题”,“不能任其发展”。 More controversially, schools must ensure that pupils do “eye exercises” twice a day. These involve massaging the region around the eyes using the knuckles, with the thumbs placed on the temple (see picture). Mr Qiu, the headmaster, says that each set of exercises takes five minutes. The practice has its origins in traditional Chinese medicine. As with many remedies of such provenance, there is no sound evidence that it works. Over 70% of 12-14 year olds in China are short-sighted give sb an edge. 给……带来优势 has/have high levels of…:富含… If something deteriorates, it becomes worse in some way. 恶化 Experts say they should get out more any person afflicted with myopia 近视者 A belated action happens later than it should have. 迟来的 例:Minister Doubles as Tabloid Editor 部长兼职做老编 例:We devised a scheme to help him.我们想出了一个计划来帮助他。 discredit mistaken beliefs破除错误观念 近视者的希望 The government reckons that more than 450m people in China, or at least one in three, are short-sighted (meaning that distant objects appear blurry). Globally just over one in five are. The prevalence of myopia among Chinese schoolchildren is even more alarming. In 2018 an official survey of 1m pupils found that among those aged between 12 and 14, 72% had myopia, up from 58% in 2010. Early onset of myopia is associated with a higher risk of eye diseases such as glaucoma, which can lead to blindness. In 2018 Xi Jinping, the president, declared the swelling ranks of young myopes a “big problem concerning the future of the country” which “must not carry on”. The Communist Party is trying to reverse the trend. In 2018 it pledged to ensure that, by the end of this decade, less than 60% of 12- to 14-year-olds would be short-sighted. It also said the proportion of 15- to 17-year-olds with myopia should fall below 70% by then, down from 80% two years ago. Since 2018 periodic eye exams have been made compulsory at schools. Qiu Yu, a headmaster in Beijing, says his 1,800 pupils take eye tests twice a year. Headmasters whose pupils show a worsening trend in eyesight are summoned for “talks” by education officials, Mr Qiu explains—ie, a dressing down. (责任编辑:admin) |
谈谈您对该文章的看