摘要:华南地区青少年视力康复机构pHw6bZM9今天的文章来自TheEconomist1月18日发布于China版块的一篇文章:Over70%of12-14yearoldsinChina
银行工资 全国城市gdp排名 国产电影票房排行榜 2pm成员 nick wooster 卡盟刷钻排名 中国汽车质量投诉网 服装品牌排行榜 |
中国12-14岁青少年近视率超70% 的补救措施既有基于证据的,也有非正统的。学校必须确保学生每天至少一小时的户外活动(许多专家认为日光有助于预防和减缓近视)。在小学一二年级这个人生阶段,孩子的眼睛对疲劳高度敏感,学校不应布置书面作业。小学六年级学生每天的作业量不应超过一小时。电子游戏制造商必须减少新产品的发布,并设法限制儿童游戏时长。学校和家庭要鼓励儿童少吃甜食,多吃鱼。专家一致认为,鱼富含omega-3脂肪酸,对眼睛健康有益。许多医生也建议少吃含糖食品,尽管目前尚不确定糖分如何影响视力。 2.deteriorating eyesight视力恶化 THE PHONE on Wang Xiaoying’s desk rings incessantly on a weekday morning. An optometrist in Shanghai, Ms Wang doubles as a part-time operator for China’s first publicly funded call centre providing information about myopia. It began operating on January 7th. Most callers are parents who worry about the deteriorating eyesight of their young offspring. “Make sure your child spends two hours outdoors each day!” Ms Wang often urges them. Another tip she offers is to avoid reading when supine. Trying to focus on an object held up by an unsteady arm is likely to strain the eyes, some experts believe. devise /dvaz/ [vt] 例:She continued massaging her right foot, which was bruised and aching.她继续按摩她的右脚,那只脚又肿又疼。 fret /fret/about为……懊恼;为……烦恼 cause…to do…:使…做…;让…做… 例:As you get older, you may become long-sighted or shortsighted. 在一个工作日的早晨,王小英(音译)桌上的电话响个不停。她是上海的一名验光师,在首个 资助的近视防控热线服务做兼职接线员。这条热线于1月7日开通。来电咨询的多数是担心孩子视力下降的父母。“确保孩子每天有两小时户外活动!”王小英经常这样敦促他们。她给的另一个建议是不要仰卧看书。一些专家认为,当手举着东西不稳时,努力看清楚_面的内容很可能导致眼睛疲劳。 华南地区青少年视力康复机构 例:There are fears that the situation might deteriorate into full-scale war. 人们担心局势会恶化为全面战争。 正试图扭转这一趋势。2018年,它承诺确保到2030年,12至14岁青少年的近视率降至60%以下;它还表示届时15至17岁青少年的近视率应从两年前的80%降至70%以下。2018年以来,学校已强制定期检查视力。北京的一名校长邱瑜(音译)说,他的1800名学生每年接受两次视力检查。邱校长解释说,学生视力状况下降的学校校长会被教育局官员“约谈”,也就是挨训。summon /smn/ [vt ]召唤;召集;鼓起;振作 belatedly [ad] scratch the surface:隔靴挠痒 近视在中国蔓延与基因有一定关系。 相比白人,东亚人近视更普遍。2016年的一项研究发现,英国17岁白人中仅有19%近视。但生活方式有很大影响。世卫组织的一份报告称,遗传因素“影响不大”。基因所能影响的只是它们“或许可以决定人对环境因素的敏感性”。这些因素通常是缺乏户外活动,以及过多的“近距离工作”,即长时间近距离视物。疯狂的考试文化,加上智能手机和电脑游戏技术的迅速普及,是中国近视高发的主要原因。 sound evidence确凿的证据;证据确凿 If you describe someone's behaviour, beliefs, or customs as unorthodox, you mean that they are different from what is generally accepted. 非正统的; 另类的 下一篇:惊呼!甘肃近视眼调理价格 squinte /skwnt/ [vi] aggravate /ɡrvet/ [vt] (责任编辑:admin) |
谈谈您对该文章的看