摘要:“有一点很重要,这个电视剧确实让很多年轻的朋友看了之后打算学外语做翻译了,这跟我写《翻译官》的小说的目的是一致的。”
网拍十三姬 儿女传奇变脸惊情 华丰矿吧 www.mfavw.org l8n的河月蟹日 酒壶挑选小技巧 邢颐善 金玄雨 游猎神州 非梦卡盟haoma 秦国赵弋 陈娇娇的香艳和屈辱 |
“小说里我就是想写一个低到尘埃里的女孩认识一个高贵王子,然后被他拯救的故事,这只是他们的表面。从内里来讲,是一个坚强乐观的姑娘拯救了一个颓废落寞的男孩。梦想与爱情是一个人一生里最重要的东西,有了它们,一个人不会空虚。”这是缪娟对于作品创作理念的深层剖析。 有一年缪娟在春天和秋天连续两次参加了比较高规格的接待法国政府官员的外事活动,在那个不太忙的冬天,她突发奇想,为什么不写出来呢?于是就有了小说《翻译官》。 “就算翻译的时候有稿子,对内容很熟悉,也需要拿个本子记录一下讲者临场发挥的内容吧。剧里的译员笔都不带就直接冲到话筒前面,后生可畏!” 她说:“感觉其实还行。有些情节我觉得挺好玩的。我很多读者跟我想的差不多,我们真觉得演员还不错。杨幂与黄轩演的挺好的。演员与剧情是相辅相成的,如果电视剧的故事做得足够好,不应该被演员遮挡。有一点很重要,这个电视剧确实让很多年轻的朋友看了之后打算学外语做翻译了,这跟我写《翻译官》的小说的目的是一致的。”夸张是偶像剧的光芒,但现实生活中也存在“偶像级”的译员,比如每年两会期间都会“抢戏份”的美女翻译们,那究竟《翻译官》里有多少虚设多少真实呢? 有趣的是,作为一本网络言情小说,不乏香艳场景的《翻译官》是如何改成电视剧的?澎湃新闻近日专访了原著小说作者缪娟。 上周电视剧《亲爱的翻译官》收官,在全国主要城市的平均收视率达2.048%,成为今年上半年卫视电视剧收视最佳,网络平台播放数过70亿次。卡司强(杨幂产后复出作)、剧情走偶像剧套路(有狗血也有虐),这样的搭配把一部并不算大火的网络言情小说《翻译官》炒火了,新版实体书出版一个月在亚马逊青春小说类排名已至第27位。 缪娟在大连外国语学院法语系读书其间作为交换学生在法国南方念了一年书,本科毕业之后就回到了家乡沈阳在东北大学教法语,同时在政府外事办公室做翻译,在此工作中积累了很多翻译方面的工作经验,这是《翻译官》故事最初的灵感的由来。 问缪娟给《亲爱的翻译官》一剧打几分? 《翻译官》可能会有续集 “事实上《翻译官》里面主要角色的工作经验都来自于我自己和同事们,包括女主角从一个菜鸟,后来成长为熟练的翻译,这其中起伏的经历,都是真实的体验。还有男神级的男主角家阳,塑造他的灵感也是真实的,来自于一些我合作过的了不起的翻译官。” 灵感来源:都是真实的体验 《翻译官》讲的是一个“进击”的职场菜鸟与男神之间的虐恋,但原著与改编电视剧在情节上有许多的出入。网友总结,原著与剧的不同主要集中在以下几点:1、小说版女主乔菲父母是聋哑人;2、小说中乔菲为了赚钱在夜店当陪酒女郎,还因此将初夜出售给了男主程家阳,相对来说剧中杨幂饰演的乔菲更“优质”;3、男女主角的定情在剧中拖得过长,可以说一夜定情了;4、《翻译官》小说中虽然程家阳有旧爱傅明芳,但并没有剧中文晓华这个角色那么死缠烂打。 《亲爱的翻译官》作为一部有“网感”的偶像剧,推出后自然要经历千万网友吐槽洗礼的:“翻译有口译、有笔译;有同传(同声传译)、有交传(交替传译);有陪同翻译、有大会翻译……可就是没有‘翻译官’这种称呼!请问编剧是向《小兵张嘎》致敬吗?” (责任编辑:admin) |
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
谈谈您对该文章的看